loader image
Волшебник страны Оз

«Волшебник страны Оз»: волшебство старого кино

Стареют ли фильмы? «Да, стареют», – ответите вы. Качество записи, актёрская игра, декорации, спецэффекты… Всё меняется с течением времени. Меняется и восприятие старых кинокартин. Что для нашей прабабушки было новостью, даже чудом, теперь хорошо если вызовет у зрителя снисходительное «Ну чего можно было ждать от такого древнего кино?». А фантастические истории могут и снисходительности не дождаться: далеко не каждый захочет два часа смотреть на картонных чудовищ различной степени наивности. Интереснее посмотреть какой-нибудь современный фильм с неплохим бюджетом и красивыми спецэффектами, не так ли? «Зачем терять время на что-то заведомо устаревшее?» – возможно, скажете вы. Это просто: потому, что не всегда просмотр устаревшего кино означает потерю времени. Оно может вас удивить. Например, фильм «Волшебник страны Оз».

Волшебник страны Оз: музыкальный фильм и сказка 1939 года

Музыкальный фильм и одновременно сказка «Волшебник страны Оз» (англ. «The Wizard of Oz») был снят в далёком 1939 году, но способен впечатлять и сегодня. Кто не слышал о Волшебнике? Знаменитая книга Лаймена Фрэнка Баума увидела множество переводов и адаптаций, а также экранизаций. И из последних, наверное, фильм 1939 года заслуживает наибольшего внимания.

Немного наивный, очень энергичный и бесконечно обаятельный, фильм повествует историю девочки Дороти из Канзаса, чей дом попадает в ураган – и в волшебную страну. Приземление не обходится без «инцидентов»: дом давит Злую волшебницу Запада. В желании вернуться домой, Дороти отправляется по жёлтой кирпичной дорожке в Изумрудный город, где живёт Волшебник Оз, который один только и может ей помочь. На этом пути Дороти встретит чудовищ, Железного Дровосека, пугливого Льва – и множество опасных приключений.

Журналист газеты «Marin Independent Journal» Рик Полито (Rick Polito), известен своими смешными простыми пересказами телепрограмм и фильмов. Для «Волшебника страны Оз» он написал: «Перенесённая в сюрреалистический пейзаж, юная девочка убивает первого человека, которого встречает, а затем объединяется с тремя незнакомцами, чтобы убить снова».

Интересный факт

Когда дизайнеры студийного гардероба искали пиджак для Волшебника Оз, то решили, что он должен быть элегантным, но поношенным. Они зашли в секонд-хенд и приобрели целую кипу пиджаков. Там Фрэнк Морган (актёр, играющий волшебника), глава гардеробного отдела и режиссёр Виктор Флеминг выбрали один, который наиболее соответствовал виду «поношенного благородства».

Однажды, когда Морган был в пиджаке, он бездумно вывернул один из карманов и нашёл ярлык, на котором значилось, что этот пиджак был сделан для Л. Фрэнка Баума. Студия связалась с портным и вдовой Баума, и они подтвердили, что пиджак действительно когда-то принадлежал автору «Волшебника страны Оз»! После того как съёмки закончились, пиджак подарили госпоже Баум.

«Волшебник страны Оз» как легенда американской киноиндустрии

«Волшебник страны Оз» признаётся одним из шедевров американской киноиндустрии, одним из лучших фильмов в общем, и эта оценка – ни в коем случае не ностальгическая поблажка. Фразы из фильма широко цитируются там и тут, песни стали любимыми («Somewhere Over the Rainbow» – популярная песня для каверов), а юмор и остроумие не позволяют общей наивности погубить фильм или сделать его нестерпимо сладким.

Так, например, первые слова Дороти в Волшебной стране («Тотошка, мне кажется, мы уже не в Канзасе») и фраза Волшебника, который прячется за занавеской от героев, пришедших за своими наградами, стали каноническими – настолько их ирония лёгкая и по-хорошему смешная.

И если читатель вздумает дать шанс этой версии известной истории, желательно смотреть в оригинальной озвучке. И не только ради песен, но и ради актёрской игры в целом: для харизмы, интонирования, оркестровых средств, акцентов… Тот же юмор иногда только на них и держится. Да и один лишь эпизод-песня с Манчкинами в десять раз веселее, когда ты слышишь все их смешные тонкие голоса, поющие в унисон «Дин-дон, ведьма умерла!»

А для фильма, которому почти 80 лет, звучание – это атмосфера другой эпохи, другой культуры. В этом смысле фильм является двойной сказкой; о Волшебной стране с чудесами и магией и … о «стране» изумительных фильмов, которые создаются якобы с помощью магии, а на самом деле, конечно, тяжёлыми усилиями, жертвами и «тёмными правдами». Но результат такой красивый, правда? Как Волшебник – только фокусник, так и киноиндустрия: всё кроме фокусов…

Предыдущая запись
Винни Пух диснеевский, советский, британский: переводы и адаптации
Следующая запись
Шерлок Холмс как конфетка: есть на любой вкус (обзор экранизаций)
Добавить комментарий
Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены *